일본어日本語 8

震災がれきの仮置き場

東日本大震災で発生したがれきの受け入れを表明している 神奈川県の黒岩知事が岩手県宮古市を訪れ、 震災がれきの仮置き場などを視察しました。 宮古市には、がれきの受け入れを始めている東京都の仮置き場があります。 黒岩知事は、放射能濃度の測定方法やがれき選別のシステムなどを 確認しました。神奈川県は先月、放射性セシウムが1キロあたり 100ベクレル以下のがれきを受け入れる方針を明らかにしています。 神奈川県・黒岩知事:「きょう見たことを住民の皆さんにきちっと説明して、 理解を得たい」 宮古市の人:「がれきが一番見るたびに胸にくる」 神奈川県には、「子どもの被ばくが心配」などといった反対意見が500件近く 寄せられていて、今後、意見交換会などの場で理解を求めたいとしています。

세이크리드 세븐 OP 가사 [Stone Cold]

FictionJunction-Stone Cold M/V (full) 세이크리드 세븐 OP-Stone Cold (TV-size) 頑(かたくな)な心のままで 고집스런 맘을 품은 채로 石塊(いしころ)はどこまで行(ゆ)ける 돌멩이는 어디까지 갈 수 있나 砂(すな)のように脆(もろ)く崩(くず)れる 모래처럼 허무하게 무너지는 一文字(ひともじ)も読(よ)めない未来(みらい) 한치 앞도 읽을 수 없는 미래 Don't Believing Action ただ前に進むだけじゃ見えない 그저 앞으로 나아가는 것만으론 볼 수 없는 Show Me Your emotion 言葉に出来ないものをください 말로 다 할 수 없는 걸 주세요 一粒(ひとつぶ)の冷たい石に 차가운 돌 한 알에 秘(ひ)められた熱(ねつ)もあるだろう 숨겨진 열정도 있을테지 どうせなら勝(..

일본어日本語 2011.08.26

再選の仲井真氏「県外に」菅政権は理解求める

http://www.tv-asahi.co.jp/ann/news/web/html/201129033.html 沖縄県知事選挙で再選を果たした仲井真知事が29日午後に記者会見し、改めて普天間基地の移設先を県外にするよう日米両政府に求める考えを強調しました。 仲井真沖縄県知事:「(普天間基地移設の)見直しをやってもらいたい。したがって、それは県外だ」 一方、名護市辺野古への移設で米政府と合意した菅政権は、仲井真知事との対話継続に期待感を表明しました。 仙谷官房長官:「誠意を持って、誠実に包括的に解決に至ることができるような話し合いを続けていく」 菅政権は、来年度予算案を決定する来月半ばまでに沖縄振興や基地負担の軽減を検討し、仲井真知事の理解を得たい考えです。

立てこもり11時間…刃物男逮捕 人質女性無事救出

http://www.tv-asahi.co.jp/ann/news/web/html/201130011.html 岩手県雫石町の立てこもり事件は、発生から11時間近くたった30日午前4時半過ぎに警察が突入し、男を逮捕、人質の女性を無事保護しました。 29日午後5時55分ごろ、雫石町高前田の町営住宅で、刃物を持った無職・鳥谷部千秋容疑者(58)が近くに住む上平豊さん(62)の腹などを刺しました。その後、鳥谷部容疑者は近くに住む村上アケミさん(72)を人質に、近所の家の小屋に立てこもっていました。しかし、事件発生から11時間後の30日午前4時40分、鳥谷部容疑者は逮捕されました。逮捕監禁と銃刀法違反容疑での現行犯逮捕です。今のところ、動機など詳しいことは分かっていませんが、鳥谷部容疑者と人質となった村上さんの間で、騒音などをめぐってたびたびトラブルがあったということが分かっています。今..

「中国の圧力に屈した」海外メディアは辛口批評(09/25 07:35)

http://www.tv-asahi.co.jp/ann/news/web/html/200925005.html 中国人船長の釈放について、多くの海外メディアは「中国の圧力に屈した」などと報じています。 アメリカの「ワシントン・ポスト電子版」は、「中国は日本に強烈な圧力を行使できることを示した」と指摘しました。また、「ロサンゼルス・タイムズ電子版」は、釈放の背景に「圧力の高まりと脅し」があったと分析し、インドの「タイムズ・オブ・インディア電子版」は、「日本は圧力に屈した」と伝えています。 クローリー国務次官補:「正しい決断だ。成熟した国家が外交を通じて解決するやり方で、日中と地域全体の利益になる」 一方、アメリカ政府は日本政府の判断を支持しています。

船長逮捕こう留に中国「日本に謝罪と賠償求める」(09/25 07:43)

中国漁船の衝突事件で釈放された船長が帰国したことを受け、中国外務省は25日未明、「船員らを不法に逮捕・こう留した日本に対し、謝罪と賠償を求める」という声明を出しました。 中国共産党機関紙の人民日報などが報じたところによると、中国外務省は、声明で「日本は不法に中国の漁民15人を拘束、漁船をだ捕し、船長を24日まで逮捕・こう留し続けた。これによって中国の領土主権と市民の人権を侵害したことに対し、中国政府は強い抗議を示す」と述べています。そのうえで、声明は「尖閣諸島は古来から中国固有の領土であり、主権がある。日本が司法に基づいたいかなる捜査を行ったにせよ日本の行為は不法であり、無効である。事件に対する謝罪と賠償を日本は中国側に行う必要がある」と主張しています。 http://www.tv-asahi.co.jp/ann/news/web/html/200925010.html

시멘트 통 속의 편지 - 번역

프롤레타리아 문학 작가인 하야마 요시키(葉山嘉樹, 1894-1945)의 1926년(다이쇼 15년)작. 관념적, 도식적이던 기존의 프로문학을 탈피하고 인간의 자연스런 감정을 그려, 프로문학의 예술적 완성도를 높인 것으로 평가되고 있다. -1920년대의 당시 일본의 시대상- 1920년대 중 후반 정치, 사회상은 다이쇼 데모크라시 등으로 사회 전반적인 민주화의 추세에 힘입어 1925년 보통선거가 실현되고 정당내각제도도 궤도에 오르지만 치안유지법이 성립하면서 극명한 대립의 시기를 맞는다. 이후 민주주의와 사회주의 쪽으로 관심이 옮겨간 사회운동은 무산정당을 출현시켰고 여기에 기성정당은 혹독한 탄압으로 맞섰다. 특히 계급투쟁에 입각한 사회주의 노동운동과 노동조합이 활발한 활동을 하지만 치안유지법을 위시한 당국의 극..

일본어日本語 2009.10.09

30-40대 일본어 공부를 한다는 것

제가 자주가는 야루의 일본어 라는 사이트에 있는 글입니다. http://www.japanteacher.co.kr/index.htm 30--40대에 일본어를 공부한다는 것은 쉽지 않다 이런 저런 이유로 일본어 회화실력을 업그레이드 시켜야 하는데 공부에 집중하기 쉽지 않은 물리적인 조건 속에서 어떻게 공부해야 하는지 함께 고민했으면 한다 30-40대의 일본어의 공통분모 중에 하나가 일본어 공부를 한지 적게는 3-4년 많게는 10년일본어를 접한 분도 적지 않지만 회화 실력은 항상 제자리-- 이유는 1. 공부 했단 안했다를 반복한다 하루에 공부를 30분하던 1·시간을 하던지 일본어 공부를 지속적으로 하지 못했다는 것이다 공부를 했다 안 했다를 반복하는 악순환 속에 기존에 했던 공부마져 까먹고 본인도 지치고 일본..

일본어日本語 2009.01.07